(资料图)
1、基本上是全部翻译,有一些不需要翻译,比如公知单位或常用单位。
2、例如,hr在表格里面不用翻译成小时,1 s就不用翻译成1秒。
3、还有一些地名、人名不需要翻译以及引用文献的原文不用翻译,剩下的基本都翻译,建议找专利代理所翻译。
4、翻译公司大部分都是文科生,英文水平不错,但是涉及到技术方案描述的时候。
5、错误非常多,而且审查以中文文本为基础,翻译错了。
6、以后问题还是很大的。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
关键词: 技术方案 专利代理 基本上是 大部分都是
Copyright 2015-2022 世界地质网版权所有 备案号:琼ICP备2022009675号-1 联系邮箱:435 227 67@qq.com